Translate

11. децембар 2015.

Српски мост: Љиљана Поповић, преводилац и музичар, о посети Епархији буеносаиреској

Љиљана је, по благослову Митрополита Амфилохија, превела „Охридски пролог“ Светог владике Николаја на шпански језик ради ширења мисије Српске Цркве у Јужној Америци. Три седмице новембра 2015. је провела у Аргентини са делегацијом Митрополита који администрира Епархијом буеносаиреском. Православној заједници је поред осталог представила и нови музички диск своје групе „Жива вода“. Преноси утиске о животу Срба у Аргентини и споју културе два народа у тој великој мултиетничкој земљи

извор: Слово љубве, 10.12.2015.
преузми везу:

http://www.slovoljubve.com/emisije/srpski-most-ljiljana-popovic-prevodilac-i-muzicar-o-poseti-eparhiji-buenosaireskoj

Нема коментара:

Постави коментар