Translate

5. јануар 2017.

Άγιος ο Θεός - Agios o Theos - Holy God (Coptic Egypt), Свети Боже, Копти, Египат

A Coptic Orthodox Hymn chanted in Greek. It should be noted that this hymn is not chanted the same way in the Greek Orthodox Church. Κοπτικός Ορθόδοξος ύμνος ο οποίος ψάλλεται στα ελληνικά. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι αυτός ο ύμνος δεν ψάλλεται με τον ίδιο τρόπο στην Ελληνορθόδοξη Εκκλησία.

Holy God, Agios o Theos, Άγιος ο Θεός, :
Holy Mighty, Agios Ees-shiros, Άγιος Ισχυρός
Holy Immortal, Agios Athanatos, 'Aγιος Αθάνατος
Who was born of the Virgin, O ek parthenou gennethis, Ο εκ Παρθένου γεννηθείς 
have mercy upon us, elsison imas, ελέησον ημάς

Holy God, Agios ο Τhe-os, Άγιος ο Θεός, 
Holy Mighty, Agios Ees-shiros, Άγιος Ισχυρός
Holy Immortal, Agios Athanatos, 'Aγιος Αθάνατος
who was crucified for us, O stavrothis di imas, ο σταυρωθείς δι' ημάς
have mercy upon us, eleison imas, ελέησον ημάς

Holy God, Agios ο Τheos, Άγιος ο Θεός, 
Holy Mighty, Agios Ees-shiros, Άγιος Ισχυρός
Holy Immortal, Agios Athanatos, 'Aγιος Αθάνατος
Who rose from the dead, O anastas ek ton nekron, Ο ανάστας εκ των νεκρών
and ascended into the heavens, Ke anelthon ees tous ouranous, και ανήλθων εις στους ουρανούς 
have mercy upon us, eleison imas, ελέησον ημάς

Glory be to the Father and the Son, Doxa Patri ke Eio, Δόξα Πατρί και Υιώ 
and the Holy Spirit, ke Agio pnevmati, και Αγίω Πνεύματι
now and always, ke nin ke a-ee, και νυν, και αεί,
and unto the ages, ke ees tous e-onas ton e-onon, και εις τους αιώνας των αιώνων
Amen, Amin, Αμήν
Holy Trinity, Agia Trias, Αγία Τριάς
have mercy upon us, eleison imas, ελέησον ημάς

Album - Δίσκος: Coptic Hymns - Κοπτικοί Ύμνοι: by - από: David Ensemble

Нема коментара:

Постави коментар