На крају приче о безумном богаташу из Лукиног јеванђеља које слушамо на Литургији у ову недељу, Господ се обраћа човеку који је прогласио да му предстоји будућност пуна одмора, уживања и безбрижности. Каже му да ће ту ноћ умрети и да је безуман зато што је све засновао на материјалном богатству без кога ће сад остати.
"Тако бива ономе који себи стиче благо, а не богати се Богом".
Богатити се Богом... Богом бити богат. Бог - богат.
Како то звучи... Скоро као плеоназам.
Српски језик открива тајну да заиста богат може бити само онај који је са Богом, у Богу. Без обзира да ли поседује много или мало.
Бог - богат.
Ако човек искористи једно од погодности савремене технике, брзо може да прође кроз преводе ове две речи на разне језике.
God - rich, на енглеском
Gott - reich, на немачком
God - rijk, на холандском
Gud - rik, на шведском
Gud - rige, на данском
Личе језици, имају сродности, па је у реду је и са ове две сличне речи.
Dieu - riche, на француском
Dios - rico, на шпанском
Dio - ricco, на италијанском
Deus - rico, португалском
Бог се каже другачије али реч за богатог је веома слична речима из мање сродних западних језика.
На језику из друге језичке групације Бог звучи необично, али богаташ опстаје:
Јумала - рикас, на финском
На словенским језицима, руском, пољском, чешком, словачком, бугарском, - Бог и богаташ су у истом односу као и на српском. Код православних Румуна реч Бог је сличнија као у романским језицима, али богаташ је као у словенским. Због њиховог старог богослужбеног језика, - словенског.
dumnezeu - богат, на румунском
Код Грка речи Бог и богаташ имају старо порекло и нису директно повезане.
Θεός - πλούσιος, на грчком.
Све у свему - рекло би се да Запад повезује реч богаташ, а не Бог.
А хришћански словенски Исток дубоком интуицијом повезује реч Бог и богаташ тако да су Бог и богаташ повезани и да је богаташ само онај који има везу с Богом.
Јао нама ако заборавимо ово што није предност него огромна обавеза. Ми знамо! И немамо право да заборавимо. Без обзира на то колико нас жилави западни богаташ фасцинира.
извор: ђакон Ненад Илић
"Тако бива ономе који себи стиче благо, а не богати се Богом".
Богатити се Богом... Богом бити богат. Бог - богат.
Како то звучи... Скоро као плеоназам.
Српски језик открива тајну да заиста богат може бити само онај који је са Богом, у Богу. Без обзира да ли поседује много или мало.
Бог - богат.
Ако човек искористи једно од погодности савремене технике, брзо може да прође кроз преводе ове две речи на разне језике.
God - rich, на енглеском
Gott - reich, на немачком
God - rijk, на холандском
Gud - rik, на шведском
Gud - rige, на данском
Личе језици, имају сродности, па је у реду је и са ове две сличне речи.
Dieu - riche, на француском
Dios - rico, на шпанском
Dio - ricco, на италијанском
Deus - rico, португалском
Бог се каже другачије али реч за богатог је веома слична речима из мање сродних западних језика.
На језику из друге језичке групације Бог звучи необично, али богаташ опстаје:
Јумала - рикас, на финском
На словенским језицима, руском, пољском, чешком, словачком, бугарском, - Бог и богаташ су у истом односу као и на српском. Код православних Румуна реч Бог је сличнија као у романским језицима, али богаташ је као у словенским. Због њиховог старог богослужбеног језика, - словенског.
dumnezeu - богат, на румунском
Код Грка речи Бог и богаташ имају старо порекло и нису директно повезане.
Θεός - πλούσιος, на грчком.
Све у свему - рекло би се да Запад повезује реч богаташ, а не Бог.
А хришћански словенски Исток дубоком интуицијом повезује реч Бог и богаташ тако да су Бог и богаташ повезани и да је богаташ само онај који има везу с Богом.
Јао нама ако заборавимо ово што није предност него огромна обавеза. Ми знамо! И немамо право да заборавимо. Без обзира на то колико нас жилави западни богаташ фасцинира.
извор: ђакон Ненад Илић
Нема коментара:
Постави коментар